この場合は人によって、言い方が変わってくるので、一番使われてる二つの言い方を使いました。
最初の言い方では consciousnessという言い方を意識という意味として使いました。さらに変えるはchange という言い方を使います。ほとんどの場合は change という言い方を変える、あるいは変わるという意味として使います。
二つ目の言い方は 心地よい居場所を comfort zone という意味として使いました。to get out は、何々から脱出する、あるいは出るという意味として使います。
お役に立ちましたか?^_^
I was too shy to speak English before.
But, my experience of studying abroad changed my mindset, and I can speak English without hesitation or anxiety now.
「以前私は恥ずかしくて英語を話すことができませんでした。しかし、留学の経験が私の意識を変えてくれ、今では、とまどうことも、恐れることもなく英語を話すことができます」
ご参考まで