今日あったことを要約して話すと~って英語でなんて言うの?
今日あったことを「要約して・まとめて」話すと~はどのように表現できますか?
回答
-
To tell you what happened today in short ...
-
To summarize what happened today ...
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
To tell you what happened today in short ...
今日あったことを一言で言うと…
To summarize what happened today ...
今日あったことを要約すると…
in short は「[一言で言うと](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72507/)」となります。
summarize は「[要約する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75470/)」です。
ぜひ参考にしてください。
回答
-
To break it down to you regarding what happened today..
ご質問ありがとうございます。
「今日あったことを要約して話すと~」は英語で「To break it down to you regarding what happened today..」と言えます。
「break it down」は内訳というニュアンスがありますので、このシチュエーションで適切だと思います。長い話で短くにするという意味です。
ご参考になれば幸いです。