世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

12年間お疲れ様。新しい職場でも頑張ってね。って英語でなんて言うの?

12年働いた職場を退職して新しい職場に行くパートナーに送る言葉です。 よろしくお願い致します。
default user icon
rinaさん
2022/08/02 07:46
date icon
good icon

1

pv icon

2518

回答
  • You've worked here for 12 years now. All the best at your new work place.

  • It's been great working with you these last 12 years. I hope everything goes well at your new job.

英語には日本語のように「[お疲れ様](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71723/9)」という決まった言い方がありません。 状況によって言い方も変わってくるので、この場合は、次のように言うのが自然かなと思います。 ーYou've worked here for 12 years now. All the best at your new workplace. 「ここで12年間も働いたんだね。新しい職場でも頑張ってね」 ーIt's been great working with you these last 12 years. I hope everything goes well at your new job. この12年間あなたと一緒に働けて光栄でした。新しい職場でも頑張ってね」 もしあなたもこのパートナーと12年間働いていたなら、このような言い方もできますね。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2518

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2518

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら