3年間ありがとうって英語でなんて言うの?

3年間務めた職場を退職する予定です。
default user icon
momokoさん
2018/11/10 17:02
date icon
good icon

52

pv icon

29558

回答
  • Thank you for three great years.

    play icon

  • Thank you for these last three years.

    play icon

どちらも「3年間ありがとう。」という言い方です。

1) Thank you for three great years.
「素晴らしい3年間をありがとう。」

2) Thank you for these last three years.
「この3年間をありがとう。」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Thank you for the past three years.

    play icon

  • Thank you for the last three years.

    play icon

The two sentences you see provided above are great ways to express thanks to your listener for the great three years. In the first sentence you will see the word past and in the second sentence you will see the word last. Both of these words refer to a period of time that happened in the past. Both of these words are appropriate for both formal and informal settings.
上記二つの例文は、すてきな3年間に感謝する素晴らしい言い方です。

一つ目の例文には "past"、二つ目の例文には "last" という単語が使われています。これらはどちらも「過去の期間」を表します。これらの単語はどちらもフォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使うことができます。
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • Thank you so much for these fantastic 3 years!

    play icon

  • I'm really grateful for these fantastic 3 years!

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

- Thank you so much for these fantastic 3 years!
この素晴らしい3年間ありがとう!

- I'm really grateful for these fantastic 3 years!
この素晴らしい3年間、本当に感謝します!

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Thank you for the wonderful 3 years!

    play icon

3年間ありがとう!というフレーズです。

いろいろな言い方がありますが、
「ありがとう」というだけでなく、
The last three years have been the greatest years of my life!
この3年間は今までの人生で最高の年でした!
のような言い方でも、すばらしい時間を過ごしたことが伝わります。

参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa C DMM英会話
回答
  • Thank you for three great years

    play icon

  • Thank you for the past three years

    play icon

When you want to tell someone you are grateful and enjoyed doing something then you would say 'thanks' or 'thank you' if you have had a great time while working there for three years then you would say 'three great years' You could also say 'the past three years' as you have been there and nowhere else for three years that have gone (in the past)
何かに感謝していることあるいは何かを楽しんだことを伝えたいなら、'thanks' や 'thank you' が使えます。

3年間そこで働いて素晴らしい時間を過ごしたのなら、'three great years'(素晴らしい3年間)と言えます。

また、これまでの3年間どこにも行かずずっとそこにいたわけなので、'the past three years'(この3年間)と言うこともできます。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Thank you for these past three years.

    play icon

  • Thank you for a great three years.

    play icon

  • I'll always be thankful for the last three years.

    play icon

There are many ways to express gratitude. You can use the following phrases: thank you, thanks so much, I am thankful, I am very grateful, etc. Anytime you reference something time that has already occurred, you can use the words: past or last.
Usually, if you use phrases like these, you can also add the reasons why you are thankful or any specific memory that you are grateful for. For example, "Thank you for these past three years. I have learned so much from working with you."
感謝を伝える言い方はたくさんあります。
例えば、次のフレーズが使えます
thank you, thanks so much, I am thankful, I am very grateful, etc.

過ぎ去った時間について言うときには、"past" または "last" が使えます。

普通このようなフレーズには、感謝をしている理由や特定のエピソードを加えることができます。
例えば:
"Thank you for these past three years. I have learned so much from working with you."
(3年間ありがとうございました。あなたと仕事をすることでたくさんのことを学びました)
Jaymie Gee DMM英会話講師
回答
  • It's been a real pleasure working with you all this past three years!

    play icon

When leaving a workplace that you worked at for three years. And you want thank the people you worked with for three years- and you want to say something like "Thank you for the three years" - then you may adopt the exampled sentence above, which is pretty normal and relaxed.
3年間勤めた職場を離れるとき、共に働いた仲間に "Thank you for the three years" のような感じで感謝を伝えたいなら、上記の文が使えます。非常に標準的で砕けた言い方です。
Ian W DMM英会話講師
good icon

52

pv icon

29558

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:52

  • pv icon

    PV:29558

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら