歩いて迎えに行くねって伝えたい
ご質問ありがとうございます。
「歩いて迎えに行く」は英語で「Go pick you up on foot」と言います。
また、別の言い方で「I'll walk towards where you are」と言います。
これは日本語だと「あなたはいるところまで歩いて行く」という意味です。
ご参考になれば幸いです。
英語は日本語よりも詳しい言い方をするので、
例えば学校に歩いて迎えに行き、家に帰る場合は、次のように言うと良いでしょう。
ーI'll walk to school and we can walk home together.
「学校まで歩いて迎えに行くね」
=I'll meet you at school and we can walk home together.
このように言うこともできます。
もし友達を駅まで迎えに行って、そこからどこかに行くなら、次のように言えます。
ーI'll walk to the train station and we can go from there.
「駅まで迎えに行くね」
ご参考まで!