世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

生まれてすぐ日本に来ましたって英語でなんて言うの?

タイで生まれてすぐ日本に来たことを説明したいです。

default user icon
Kazumiさん
2022/08/03 02:57
date icon
good icon

5

pv icon

4055

回答
  • I came to Japan right after I was born.

  • I was born in Thailand, but I came to Japan when I was still a baby.

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

I came to Japan right after I was born.
生まれてすぐ日本に来ました。

I was born in Thailand, but I came to Japan when I was still a baby.
私はタイで生まれましたが、まだ赤ちゃんの時に日本に来ました。

born in Thailand で「タイで生まれた」と言えます。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • I moved here when I was an infant.

  • I was born in Thailand but moved to Japan soon after that.

ご質問ありがとうございます。

・「I moved here when I was an infant.」
=生まれてすぐ(赤ちゃん)の時にここに引っ越しました。

・「I was born in Thailand but moved to Japan soon after that.」

(例文)I was born in Thailand but moved to Japan soon after that.
(訳)タイで生まれましたがすぐ日本に引っ越しました。

便利な単語:
infant 赤ちゃん
Thailand タイ

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

good icon

5

pv icon

4055

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4055

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー