「2人で作業を行う。」
「作業は2人で行うこと。」
「必要人員: 2人」
の訳をお願いします。
また、personsとpeopleどちらが正しいのか教えてください。
Personsはあまり使わないですね。一人以上であればpeopleと言います。
To work in a pair
「2人で作業を行う。」
To work in a group of two peopleもOKですね。この場合はpairの方が少し自然です。
Work being done by two people
「作業は2人で行うこと。」
Required number of people: 2
「必要人員: 2人」
ご参考になれば幸いです。