娘は白の短パン姿で、娘の友達は黒のロングスカートで対照的でした。って英語でなんて言うの?

ファッションセンスの違う2人です
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/15 23:44
date icon
good icon

3

pv icon

3302

回答
  • My daughter was in white shorts, and her friend was wearing a long black skirt. They have such different taste in clothes.

    play icon

短パンはshortsです。
~を身に付けている、という表現は前置詞 in でシンプルに言うことができます。
洋服の場合は in、ネクタイやアクセサリー、眼鏡などは with を使います。
眼鏡をかけている、と言いたい場合は with the glasses です。

対照的なファッションスタイルということで、different taste in clothes としました。
taste in clothes は服装の趣味、好みという意味です。
彼女たち二人は全然違う服装の趣味をしています、となります。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • My daughter was wearing white shorts and her friend was wearing a long black skirt. It was a nice contrast.

    play icon

  • My daughter and her friend were wearing nicely contrasting outfits - she had white shorts and her friend had a long black skirt

    play icon

短パンは、shortsのほかにshort pantsともいいます。
She likes short pants more than skirts 彼女はスカートより短パンの方が好きだ。
good icon

3

pv icon

3302

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3302

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら