It's quite difficult to keep one's position in the world of entertainment.
It's not easy to survive in the entertainment industry.
ご質問ありがとうございます。
① "It's quite difficult to keep one's position in the world of entertainment."=「芸能界で自分の地位を維持するのはかなり難しい。」
② "It's not easy to survive in the entertainment industry."=「芸能業界で生き残るのは簡単ではない。」
ご参考になると幸いです。
「芸能界で生き残る」は英語で「survive in show business」と言います。「show business」という言い方が日常会話で多く使われていますが、「entertainment industry」でも十分伝われます。「entertainment industry」は少しフォーマルに聞こえるので、論文や記事でもよく使われていると思います。
長年芸能界で生き残るはかなり難しい。
It's hard to survive a long time in show business.