この場合、Don't you...? や Aren't you going to ...? を使って表現できます。
違いは、通常のことを聞くなら Don't you ...? 、今からのことを聞くなら Aren't you ...? を使います。
ーDon't you go to the gym?
「ジムに行かないんですか?」
これは通常ジムに行かないのか聞いています。
ーAren't you going to your soccer practice after school?
「放課後サッカーの練習に行かないんですか?」
これはいつものことを聞いているのではなく、今日の放課後に練習に行かないのかを聞いています。
ーAren't you going to have any lunch today?
「今日はお昼を食べないのですか?」
これも今日のことを聞いているので、Aren't you going to ...? を使っています。
ご参考まで!
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Aren't you going to ... ?
Don't you ... ?
いずれも「〜しないんですか?」という意味になります。
Don't you の方は習慣について聞く時などに使えます。
例:
Aren't you going to the gym?
ジムに行かないの?
Don't you go to the gym?
普段からジムに行ってないの?
ぜひ参考にしてください。
ご質問ありがとうございます。
・「You're not going to 〇〇?」
「Aren't you gonna 〇〇?」
=〇〇しないの?
(例文)You're not going to do your homework?
(訳)宿題しないの?
(例文)Aren't you gonna study?
(訳)勉強しないの?
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
ご質問ありがとうございます。
・「You're not going to the gym?」
(意味)ジムに行かないんですか?
<例文>You're not going to the gym?/ I don't feel like it today. Maybe I'll go tomorrow.
<訳>ジムに行かないんですか?/今日はその気分じゃないんです。明日行くかもしれません。
ご参考になれば幸いです。