A YouTuber was telling people about a delicious restaurant on his video.
Someone was telling people about a nice restaurant on his YouTube video.
この場合、次のような言い方ができます。
ーA YouTuber was telling people about a delicious restaurant on his video.
「ユーチューバーが動画で美味しいレストランを紹介していた」
to tell about ... on one's video で「動画で…について紹介する・話す」
ーSomeone was telling people about a nice restaurant on his YouTube video.
「YouTubeの動画で素敵なレストランを紹介している人がいた」
to tell about ... on one's YouTube video で「YouTube動画で…を紹介する」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「動画で紹介していた」はそのまま英語で「video that introduces...」と言います。
また、「ユーチューバーや動画の人が街や美味しいレストランを紹介していた」と説明したいなら、下記の英文通り説明できます。
Yesterday I saw a video that introduces the best restaurants to eat in Tokyo.
ご参考になれば幸いです。
「テレビや雑誌やyoutubeなどでお店などを紹介する」というのは、
よくfeatureを使います(*^_^*)
例)
That restaurant was featured on the YouTuber's video.
「そのレストランはyoutuberの動画で紹介された」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)