世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私が辞めたら彼は困るよって英語でなんて言うの?

他に仕事を手伝える人がいないため、私が退職すれば上司は困ります

default user icon
kateyさん
2022/08/10 23:48
date icon
good icon

5

pv icon

3578

回答
  • If I quit my job, my boss will be in big trouble.

  • If I leave my job, things will get very difficult for my boss.

この場合、次のように言えます。

ーIf I quit my job, my boss will be in big trouble.
「私が仕事を辞めたら、上司は困るよ」
to be in big trouble で困ることを言えます。

ーIf I leave my job, things will get very difficult for my boss.
「私が仕事を辞めたら、上司にとって大変なことになるよ」
things will get very difficult で困ることも言えます。

ご参考まで!

回答
  • He will be in trouble if I quit my job.

  • He can't get things done smoothly without me.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
He will be in trouble if I quit my job.
「私が仕事を辞めたら彼は困ることになるだろう」
He can't get things done smoothly without me.
「私無しでは彼はスムーズに仕事を片付けられない」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

回答
  • He will be in trouble if I leave.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『私が辞めたら彼は困るよ』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
He will have trouble finding someone else who can help him if I leave the company.
とすると、『もし私が会社を辞めたら、彼は他に手伝える人を探すのに困る。』と言えます。

また、
He will be in trouble if I leave.
とすると、『私が辞めたら彼は困る(大変なことになる)。』とも言えますね!

参考になれば幸いです。

good icon

5

pv icon

3578

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3578

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー