ひとつ奥だよ。って英語でなんて言うの?

the one to the back of it って言いますか?
私は彼に彼のロッカーから財布を取ってくれと言われました。彼のロッカーだと思って開けたら違うロッカーを開けてしまいました、彼のロッカーは、一つ奥でした。 「それの一つ奥だよ」と言われました。
shimさん
2019/12/14 22:26

1

706

回答
  • The one behind it

  • It's one locker back

1番目は一番簡単な言い方だと思います。ひとつ奥だと「the one behind that locker(開けたロッカー」で十分です。
2番目みたいな表現も使えます。It's one locker back (from that locker)

例えば、コンサートとかで友達が1列にいて、私が3列であればI'm two rows back from my friendと言います。
ですので、It's one locker back (from that locker)もOKです。

ご参考になれば幸いです。

1

706

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:706

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら