世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〜したくなったらって英語でなんて言うの?

「食べたくなったら自分で料理して」や「辞めたくなったら辞めていいよ」など、未来に対する「〜したくなったら」という表現は英語でどのように表せば良いのでしょうか。
male user icon
Koheiさん
2020/06/30 23:55
date icon
good icon

5

pv icon

10612

回答
  • If you feel like ~ing

  • If you want to ...

ーIf you feel like eating, make/cook yourself something. 「何か食べたくなったら、自分で何か作って(料理して)。」 If you feel like ~ing で「〜したくなったら」と言えます。 ーIf you want to quit your job then it's ok to quit. 「仕事を辞めたくなったら、辞めてもいいよ。」 quit で「やめる」 If you want to ... でも「〜したくなったら」と言えます。 ご参考まで!
回答
  • If you feel like eating, you can cook for yourself.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 If you feel like eating, you can cook for yourself. とすると、「食べたくなったら[自分で料理して](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/83606/)いいよ。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ feel like 〜したくなる cook for yourself 自分で料理する 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

10612

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:10612

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー