〜したくなったらって英語でなんて言うの?

「食べたくなったら自分で料理して」や「辞めたくなったら辞めていいよ」など、未来に対する「〜したくなったら」という表現は英語でどのように表せば良いのでしょうか。
Koheiさん
2020/06/30 23:55

2

1823

回答
  • If you feel like ~ing

  • If you want to ...

ーIf you feel like eating, make/cook yourself something.
「何か食べたくなったら、自分で何か作って(料理して)。」
If you feel like ~ing で「〜したくなったら」と言えます。

ーIf you want to quit your job then it's ok to quit.
「仕事を辞めたくなったら、辞めてもいいよ。」
quit で「やめる」
If you want to ... でも「〜したくなったら」と言えます。

ご参考まで!

2

1823

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1823

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら