Our company is putting efforts into expanding itself overseas.
My company is putting energy into expanding its business overseas.
ご質問ありがとうございます。
① "Our company is putting efforts into expanding itself overseas."=「弊社は海外展開に力を入れています。」
② "My company is putting energy into expanding its business overseas."=「私の会社は、海外展開に力を入れています。」
ご参考になると幸いです。
My company is doing it utmost work to be able to enter the expand overseas.
ご質問ありがとうございます。
「私の会社では海外展開に力を入れています」は英語で「My company is doing it utmost work to be able to enter the expand overseas.」と言います。
まず、「My company is doing it utmost work」は 「私の会社は力を入れています」という意味です。
その後、具体的に「to be able to enter the expand overseas.」は「海外展開できるように」を表します。
ご参考になれば幸いです。