世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「駐在から帰る」「駐在帰り」って英語でなんて言うの?

海外の他の会社に駐在している先輩が、私の部署に戻ってきます。
default user icon
HIROさん
2022/03/06 08:05
date icon
good icon

1

pv icon

3442

回答
  • Returning from an assignment abroad at another company

海外の他の会社に駐在している先輩が、そちらの部署に戻ってくる話で、 Returning from an assignment abroad at another company と言う表現を使えます。 こう言う場合で「駐在」に当てはまる英訳語はなかなかないですね。兵隊であれば「Returning from his/her post」や「Coming home after being stationed in 〇〇」のような表現が使われていますが、仕事の場面で使うとちょっと不自然ですので、 なんとかのassignmentにした方が自然に感じます。例えば名古屋駐在なら、returning from his/her Nagoya assignmentやassignment in Nagoyaになります。 ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

3442

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3442

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら