I pray that I can feel the miracle and the love of the simple fact that you are here.
I pray that I can just be grateful for the fact that you exist.
ご質問ありがとうございます。
① "I pray that I can feel the miracle and the love"=「私が奇跡と会いを感じることが出来るよう祈ります」
"of the simple fact that you are here."=「あなたがここに居ると単なる事実を。」
② "I pray that I can just be grateful for the fact that you exist."=「あなたが存在するというだけの事実に私が感謝できることを祈ります。」
ご参考に。
"ここに居ること、それで充分だと愛することができますように"
- May you being here be enough for me to love you.
- I pray that your existence alone is enough for me to love.
「あなたがここに居ること、それで充分だと愛することができますように」
- May you being here be enough for me to love.
ここに存在していること自体が奇跡だから、ここにあなたが居ること自体を愛することができますように
- The fact that you exist alone is a miracle so I pray that I can love the fact that you are here.