世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

夏はもう終わりにって英語でなんて言うの?

涼しくなって夜は少し肌寒いので、"夏はもう終わりに近づいてます"と題名つける場合です。
default user icon
Summerさん
2022/08/20 18:47
date icon
good icon

10

pv icon

7154

回答
  • We're getting near the end of the summer.

  • We're fast approaching the end of summer.

  • We're almost into fall.

夏が終わりに近づいていることは、次のように表現できますよ。 ーWe're getting near the end of the summer. 「夏の終わりが近づいている」 getting near the end of ... で「…の終わりが近づいている」 ーWe're fast approaching the end of summer. 「夏の終わりが近づいている」 fast approaching で「近くなってきて・近づいてきて」 ーWe're almost into fall. 「ほとんど秋ですね」=「夏はもう終わりそう」ということが言えます。 ご参考まで!
回答
  • "Summer is coming to an end."

  • "Summer is almost over."

一言で上のことを表すにはこの二つの文があります。 "Summer is coming to an end." 「夏はもう終わりに近づいてます」 "summer" 「夏」 "coming to an end" 「終わりに来ます」 "Summer is almost over." "almost over" 「もう少し終わり」・「ほぼ終わった」・「もうそろそろ終わる」
回答
  • Summer is coming to an end.

ご質問ありがとうございます。 ・「Summer is coming to an end.」 =夏はもう終わりに近づいてます。 (例文)Summer is coming to an end. It's starting to get chilly. I need to carry around my hoodie. (訳)夏はもう終わりに近づいてます。 肌寒くなってきました。パーカーを持ち歩かなければなりません。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

10

pv icon

7154

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:7154

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら