世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

植物が生命を取り戻すって英語でなんて言うの?

死んだにんじんに根が生えて生き返ったことです。実際には生きていませんが比喩的にいう場合はどういえばよいでしょうか
default user icon
Seiseiさん
2022/08/24 18:24
date icon
good icon

1

pv icon

1730

回答
  • "Plants come back to life."

  • "Plants sprout new life."

"Plants come back to life." "plants" 「植物」 "come back to life" 「生命に戻す」・「生命を取り戻す」 "plants sprout new life" "sprout" 「芽を出す」 "new life" 「新生命」 "A dead carrot sprouted new roots and came back to life." 「死んだにんじんに根が生えて生き返った」
回答
  • It has come back to life.

  • It looks like it's alive once again.

この場合、次のように言えると思います。 ーIt has come back to life. ーIt looks like it's alive once again. 生き返ることは、to come back to life や to be alive (once)again のように言えます。 例: My aloe plant looked like it was dying, but it has come back to life. 「アロエが死にそうに見えたが、生き返った」 生き返ったということは、死んではいなかったということだと思うので、このように言うと良いですよ。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1730

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1730

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら