"I'm working while studying at graduate school."
"I'm working" 「働いています」
"while" 「ながら」
"studying at ~" 「〜で勉強しています」"going to ~" 「〜に通っています」
"graduate school" 「大学院」
I'm both working and going to grad school simultaneously.
I'm both working and going to grad school at the same time.
ご質問ありがとうございます。
「働きながら大学院に通っています」は英語で「I'm both working and going to grad school simultaneously.」と言えます。
「simultaneously」は少し言いづらいでしたら、「at the same time」と言えます。
そうすると、「I'm both working and going to grad school at the same time.」になります。
ご参考になれば幸いです。
I'm doing my masters while I continue working full-time.
I work a few hours during the day and do research in between my work.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI'm doing my masters while I continue working full-time.
「正社員として働きながら、大学院に通っている」
to do one's masters で「大学院に通う」と表現できます。
正社員として働いているなら、このように言えます。
ーI work a few hours during the day and do research in between my work.
「日中数時間働き、仕事の合間に研究をしています」
in between my work で「仕事の合間に」
ご参考まで!