You should let that bug go out from the window. If you kill it, you'll be reborn as a bug in your next life as your punishment.
ご質問ありがとうございます。
"You should let that bug go out from the window."=「その虫を窓から逃がしてあげるべきだよ。」
"If you kill it, you'll be reborn as a bug in your next life as your punishment."=「もし君がそれを殺したら、来世でその報いで虫として生まれてくるよ。」
ご参考になると幸いです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーDon't kill it, open the window and let it go outside. If you kill it, you will come back as a bag in your next life as your punishment.
「殺さないで窓を開けて外に逃してあげて。殺したら報いとして来世虫に生まれかわるよ」
You will come back as a bag in your next life. で「来世は虫になって生まれるよ」と言えます。
ご参考まで!