世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そのテニスの試合はファイナルセットまで、もつれたって英語でなんて言うの?

もつれた試合=tangled matchというは表現はどうでしょうか。伝わりますか?
default user icon
Karlyさん
2022/09/08 16:03
date icon
good icon

1

pv icon

255

回答
  • That tennis match went all the way into the final set.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 まず、「tangled match」という表現を聞いたことないので、このシチュエーションで使えないと思います。 ただ、「そのテニスの試合はファイナルセットまで、もつれた」はそのまま英訳すると「That tennis match went all the way into the final set.」と言います。 上記の英文の「went all the way into」の代わりに「was sent all the way into」でも言えると思います。 その場合、「That tennis match was sent all the way into the final set.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

255

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:255

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら