世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そのテニスの試合はファイナルセットまで、もつれたって英語でなんて言うの?

もつれた試合=tangled matchというは表現はどうでしょうか。伝わりますか?
default user icon
Karlyさん
2022/09/08 16:03
date icon
good icon

1

pv icon

1532

回答
  • That tennis match went all the way into the final set.

ご質問ありがとうございます。 まず、「tangled match」という表現を聞いたことないので、このシチュエーションで使えないと思います。 ただ、「そのテニスの試合はファイナルセットまで、もつれた」はそのまま英訳すると「That tennis match went all the way into the final set.」と言います。 上記の英文の「went all the way into」の代わりに「was sent all the way into」でも言えると思います。 その場合、「That tennis match was sent all the way into the final set.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1532

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1532

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら