世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

初心忘るべからずって英語でなんて言うの?

友達が、今の環境になれてきて、浮かれているときに言いたいです。自分への言葉でもありますが。
male user icon
Ryoさん
2016/09/07 16:12
date icon
good icon

116

pv icon

67460

回答
  • Never forget the beginner's humility.

  • Don' forget your first resolution.

順序が前後しますが、2つ目に書いた Don't forget your first resolution.は英語のことわざです。これが「初心忘るべからず」の英語版(?)だとよく言われますが、その意味は 「[最初](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59413/)に決めたことを[忘れない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57810/)ように。(そうすれば成功する)」 という意味のようです。 しかし日本語の「初心忘るべからず」の「初心」は、 「初心者時代のびくびくした、謙虚な気持ち」 のことを言うので、英語の first resolutionとは違い、むしろhumility(謙虚さ)に当たります。 そこで、1つ目の Never forget the beginner's humility. (初心者の謙虚さを忘れてはいけない) の方が日本語の意味を正しく示していることになります。 もちろん、Don't forget で始めてもOKです。 もっとも、日本語でこのことわざの「初心」を、「最初の決心、意気込み」の意味で使う人も多いので、その場の雰囲気でどちらかを使い分けてくださいね。.
回答
  • Always keep your mind as open as when you began.

Always keep your mind as open as when you began. 直訳すると、「いつでも[気持ち](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38645/)を始めた時と同じくらい開けておく」となりますので、 「初心に返る」「初心[忘るべからず](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57810/)」ということです。 when you beganの代わりに、it was in the beginningと言うこともできます。 <ボキャブラリー> always = いつも when you began = 始めた時 in the beginning = 最初
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • Don't forget how you started out.

Don't forget how you started out. 始めた時のことを忘れないように=初心忘るべからず 上記のように英語で表現することもできます。 don't forget は「忘れないで」という意味の英語表現です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

116

pv icon

67460

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:116

  • pv icon

    PV:67460

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら