The strong winds from the typhoon made our house shake really hard. I was beside myself with fear.
The typhoon winds shook our house. I was pretty freaked out.
この場合、次のように言うことができます。
ーThe strong winds from the typhoon made our house shake really hard. I was beside myself with fear.
「台風の強風で家が激しく揺れたので、生きた心地がしなかった」
to be beside oneself with fer で「生きた心地がしない」と言えます。
ーThe typhoon winds shook our house. I was pretty freaked out.
「台風の風が家を揺らして、かなりビビった」
to be pretty freaked out「かなりビビった」というスラングも使えると思います。
ご参考まで!