ずーっと家で一人で仕事してると、頭があーーってなるって英語でなんて言うの?

誰とも会話しないで、一人で数ヶ月仕事していると、なんか頭があーーってなります。うまく言えないですけど笑
male user icon
RYOさん
2020/06/17 23:27
date icon
good icon

3

pv icon

743

回答
  • I've been working at home all by myself the last couple months, and I feel like my head's going to explode.

    play icon

  • I've been working alone at home for the last few months, and I feel like I'm going to go crazy.

    play icon

ーI've been working at home all by myself the last couple months, and I feel like my head's going to explode.
「ここ2〜3ヶ月家で一人で仕事をしていて、頭が爆発しそうだよ。」
work at home で「自宅で仕事をする」
the last couple months で「ここ2〜3ヶ月」
explode で「爆発する」感情などを爆発させることも意味します。


ーI've been working alone at home for the last few months, and I feel like I'm going crazy.
「ここ数ヶ月家で一人で仕事をしていて、気が狂いそうだよ。」
the last few months で「ここ数ヶ月」
go crazy で「気が狂う」

ご参考まで!
回答
  • When I'm working alone at home for a looong time, my head becomes like aaaugh

    play icon

なんか意識的に脳内ゾンビ化したような感じだと思いますが
言葉で表現するの難しいですね。

この場合のずーっとは相当長い間を意味すると思うので
looong time と表現してます。

頭があーーーってなるはほぼ直訳で my head becomes like
aaaugh と言うのも有です。
good icon

3

pv icon

743

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:743

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら