世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「なんだかんだ」「結局」「最終的に」って英語でなんて言うの?

エリザベス女王の国葬(中継)を少し見ようと思ったけど、結局、最初から最後まで見てしまった。と伝えたいです(最後まで見る予定ではなかったけど、想像以上に惹きつけられた状態)。
default user icon
Yukiさん
2022/09/21 02:26
date icon
good icon

13

pv icon

1629

回答
  • end up

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I did not plan it, but I ended up watching the state funeral from the beginning to the end because it was moving and memorable. とすると、『国葬を全部観るつもりはなかったけれど、感動的で記憶に残るものだったので、結局最初から最後まで観てしまった。』と表現できます。 end up は、『結局~になる、~することになる』という意味で、この場合の『結局観てしまった』というニュアンスを伝えています。 役に立ちそうな単語とフレーズ memorable 記憶に残る、忘れられない moving 感動的な、心を打つ 参考になれば幸いです。
good icon

13

pv icon

1629

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:1629

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら