私は尽くして尽くして振られるタイプwって英語でなんて言うの?

彼氏に尽くしているのですが、最終的に振られちゃう友達のセリフ
default user icon
yukiさん
2016/09/26 13:47
date icon
good icon

8

pv icon

5077

回答
  • I'm the type who gets very devoted to my boyfriend, but then I get dumped. lol

    play icon

メールとかで「w」を書くと「笑」という意味ですね。英語では「lol」(laughing out loud」と書きます。
振られる = to be given the cold shoulder; to be rejected; to be dumped
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

8

pv icon

5077

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5077

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら