私は旅行が嫌いです。だけど、旅行が嫌いと公言すると、変人扱いされるかと思って、公言するのは気が引けます。だからいつも適当にごまかしています。
この内容を英語で言いたいです!
"I don't feel comfortable telling people that I don't like to travel so I avoid it."
"I don't feel comfortable ~" 「〜のは気が引ける」
"telling people that~" 「〜と公言する」
"I don't like to travel" 「旅行が好きじゃない」・「旅行が嫌い」
"so I avoid it" 「なので避ける」痛くないことがあるならそのことを言うのを避けると言う表現です。