世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

想像するだけでもいやだって英語でなんて言うの?

何か想像することですら気が引ける時に使う表現です。 「バンジージャンプしてみたい?」「想像するだけでもやだ」 「ここから落ちたらどうなるんだろう」「想像するだけでも怖いよ」 「彼女今海外旅行中だって」「どこに行ったの?想像するだけでも楽しそう!」 といって感じです。
default user icon
rkrk0116さん
2021/01/30 06:20
date icon
good icon

8

pv icon

4310

回答
  • Just imagining it is unpleasant.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「想像する」=「imagine」 「だけでも」=「even only」 「いやだ」=「unpleasant」 直訳すれば、だいたい「Even only imagining it is unpleasant.」となります。文法的に間違っていませんが、もっと良い言い方はあります。 「Just imagining it is unpleasant.」 主語は自分なので、代名詞の「I」を使います。 例文: A: Do you want to try bungee jumping? 「バンジージャンプしてみたい?」 B: Just imagining it is unpleasant. 「想像するだけでもやだ」 A: I wonder what would happen if you fell from here? 「ここから落ちたらどうなるんだろう」 B: Just imagining it is scary. 「想像するだけでも怖いよ」 A: She said that she's on an overseas trip. 「彼女今海外旅行中だって」 B: Where did she go? Just imagining it sounds fun! 「どこに行ったの?想像するだけでも楽しそう!」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Just thinking about it makes me ...

    play icon

Just thinking about it makes me ... 考えるだけで〜な気持ちになります。 上記のように英語で表現することができます。 たとえば: Just thinking about bungee jumping makes me scared. バンジージャンプのことを考えるだけで怖いです。 Just thinking about going to Hawaii makes me happy. ハワイに行くことを考えるだけで幸せな気持ちになります。 お役に立てればうれしいです。
good icon

8

pv icon

4310

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4310

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら