知らないうちに足の太ももにあざができていた。どこかで打ったのだろうか?って英語でなんて言うの?

打ち身をどこで?
default user icon
TAKASHIさん
2016/09/08 23:54
date icon
good icon

20

pv icon

6487

回答
  • I have a bruise on my thigh but I don't know how I got it.

    play icon

  • How did I get it?

    play icon

日本語ではどこかでーと言いますが、英語ではhowを使うのが自然かなと思いました。
回答
  • I wonder if I hit the thigh on something.

    play icon

「wonder if〜」で「〜かどうか不思議に思う」という意味になる常套句です。

英訳例ではsomethingを使っています。このご質問の場合、「どこで打ったか」自体が問題なのではなく、「(何かに)ぶつけた事実があるかどうか」がポイントであると考えました。
Akira Kagami 英語求道士
good icon

20

pv icon

6487

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:6487

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら