上司に恋をしていたのに、異動で離れてしまいました。その人しか見ない場所に、私を呼んでと落書きしたいです。何か用事を作って私を呼びつけてよという意味です。たぶん、書けば私からのラブコールだとわかるはずです。このような場合の「呼んで」は、なんてyou know?
小さな落書きなので、なるべく短く書きたいです。…できたら可愛らしく!
I Miss Youのほうがいいかしら?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『その人しか見ない場所に、私を呼んでと落書きしたいです。』とのことですので、例えば、Call me in here :) とすると、『私をここに呼んで(呼び出して)』というように伝えられます。:) は、ハッピー・スマイルです。その後に書くスペースがあれば、I miss you. とつけてもよいかもしれないですね!
参考になれば幸いです。