世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私を呼んでって英語でなんて言うの?

上司に恋をしていたのに、異動で離れてしまいました。その人しか見ない場所に、私を呼んでと落書きしたいです。何か用事を作って私を呼びつけてよという意味です。たぶん、書けば私からのラブコールだとわかるはずです。このような場合の「呼んで」は、なんてyou know? 小さな落書きなので、なるべく短く書きたいです。…できたら可愛らしく! I Miss Youのほうがいいかしら?
default user icon
Fukumaruさん
2022/09/24 23:17
date icon
good icon

2

pv icon

2325

回答
  • Call me in here :)

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『その人しか見ない場所に、私を呼んでと落書きしたいです。』とのことですので、例えば、Call me in here :) とすると、『私をここに呼んで(呼び出して)』というように伝えられます。:) は、ハッピー・スマイルです。その後に書くスペースがあれば、I miss you. とつけてもよいかもしれないですね! 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2325

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2325

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら