manegarとしての彼のpositionは各都道府県に沢山配置されていて、3年毎に職場を移動します。
彼女はnew bossとして私の母に紹介して、
母は彼を気に入って私に紹介しました。
と言いたいです
I'd like to convey the story how I met my husband.
"He transfers to a new location every three years."
"He is transferred every three years."
"he" 「彼は」
"is transferred" 「職場を移動させられる」
"every three years" 「3年ごとに」
"He transfers to a new location every three years."
"he transfers to a new location" 「親職場に移動する」
"My husband gets transferred every three years and my mother was introduced to him as his boss and she liked him so she introduced him to me."
「私の夫は3年ごとに職場を移動させられる、私の母はnew bossとして私の母に紹介して、母は彼を気に入って私に紹介しました。」
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
My husband works as a manager and gets transferred every three years. My mother met him through my colleague first, and she liked him, so she decided to introduce him to me.
とすると、『私の夫はマネージャーとして勤務し、3年に一度転勤となります。私の母は、はじめに私の同僚を通して彼に会い、母は彼を気に入ったので、彼を私に紹介することを決めました。』というように説明できます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
as a manager マネージャーとして
参考になれば幸いです。