恋の寿命は3年なので何度も相手に恋し直すことが秘訣って英語でなんて言うの?

恋の寿命は3年。3年以上一緒にいるためには最初の恋から始まった3年間の間にまたその人に恋をすること、そうするとそこから恋が3年延長される。だから100年経っても好きでいられる二人、毎日顔を合わせても幸せでいられる二人は、もう何度も相手に恋をし直してるってこと。
default user icon
Sayaさん
2018/12/07 16:18
date icon
good icon

0

pv icon

1245

回答
  • Love only lasts for three years. The trick is to make your partner fall in love with you over and over again.

    play icon

「恋の寿命は三年」は Love only lasts for three years. 「保つ」「続く」という to last で表します。
「秘訣」は the trick – ポイントは the をつけること。the がないと「秘訣」の意味がなくなります。「秘訣はなんども相手に恋直すこと」は the trick is to make your partner fall in love with you over and over again (over and over の繰り返しは「何度も」の強調を伝えるように)。
good icon

0

pv icon

1245

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1245

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら