When I arrived at my office, I first checked my emails.
When I get to my office, I first check my emails.
ご質問ありがとうございます。
時制の使い方が日本語と異なるからかと思いますが、日本語を訳すと少し時制が変わってしまいます。
① "When I arrived at my office,"=「職場に着いたら」(過去形)
"I first checked my emails."=「まずメールを確認した。」(過去形)
② "When I get to my office,"=「職場に着いたら」(現在形)
"I first check my emails."=「まずメールを確認する。」(現在形)
ご参考になると幸いです。