この場合、次のように言えますよ。
ーthe fat hardened
「油が固まる」
ーthe fat separated
「油が分離する」
料理に含まれる油は冷えると分離するので、このようにも言えます。
例:
I made a pot of stew last night, let it cool down, then I put it in the fridge. The fat separated from the broth, so I skimmed it off.
「昨夜シチューを作って、冷ましてから冷蔵庫に入れたんだけど、油がスープから分離してたから油をすくい取った」
to skim off で「すくう・取る」
ご参考まで!
「脂が固まる」は英語で「the fat solidifies」と言います。過去形は「the fat solidified」と言います。料理や食材などが固まる時はよく「solidify」が使われています。
シチューを冷蔵庫で冷やしたら、油分が固まったのでそれを取り除きました。
When I put the stew in the fridge, the fat solidified, so I removed it.