固まるって英語でなんて言うの?

血が固まってかさぶたになるってなんて表現しますか?
default user icon
KAITOさん
2017/05/06 17:43
date icon
good icon

15

pv icon

9269

回答
  • The blood got clotted, and formed scabs.

    play icon

clot: 血などを凝固させる
scab: かさぶた

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • harden

    play icon

固まるの英語で一番知られてる意味はharden です。

The blood hardens and then forms a scab.は血が固まってかさぶたになるって言う意味です。

The blood hardens は血が固まると言う意味です。

forms a scab はかさぶたを作ると言う意味です。

scab はかさぶたと言う意味です。

お役に立ちましたか?^_^
good icon

15

pv icon

9269

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:9269

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら