In Dubai, because it's so hot during the day, we go out at night.
ご質問ありがとうございます。
"In Dubai, because it's so hot during the day,"=「ドバイでは日中あまりにも暑いので」
"we go out at night."=「夜に私たちは外出する。」
☆「日中は~」と言う場合は "During the day ~ " を使うのが便利です。
☆ 「夜」は人によって感覚は違うと思いますが、もう暗いけれどそこまで遅くなければ "evening" を使い、もう寝る時間に近い場合は "night" を使います。
ご参考までに。
It's too hot to go anywhere in the afternoon in Dubai, so I wait until the evening to go out.
The only time you can go out in Dubai is at night because it's too hot during the day.
この場合、次のような言い方をすると良いでしょう。
ーIt's too hot to go anywhere in the afternoon in Dubai, so I wait until the evening to go out.
「ドバイの午後はどこに行っても暑いので、出かけるのは夜まで待つ」
昼の何時頃を指しているのかわかりませんが、12時から4時か5時くらいまでの間を言っているならin the afternoon と言えます。
evening は通常、日が暮れる頃から寝るまでの間をさします。
ーThe only time you can go out in Dubai is at night because it's too hot during the day.
「日中はとても暑いので、ドバイで出かけられるのは夜だけだ」
night は通常日没から日の出までの間をさします。
during the day で「昼間・日中に」という言い方もできます。これは日の出から日没までをさします。
ご参考まで!