世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

負傷した帰還兵が路上で物乞い。少し後の世代は人生を謳歌って英語でなんて言うの?

戦後、路上で物乞いをする元兵士の姿が見られていた。手足を怪我しており就労することも困難。その傍らで、同じ戦中でも少し後に生まれ兵役を免れた世代が戦争のない世界を謳歌していた。周知の通り、敵国であった国の文化を享受していた。少し年齢が異なるだけで、この差はいったいなんなのだろうか
default user icon
kobaさん
2022/10/18 14:15
date icon
good icon

0

pv icon

1359

回答
  • "Wounded veterans beg on the street. The later generations enjoy their lives."

  • "Wounded soldiers return from war and beg on the streets. While the following generations get to enjoy their lives."

"Wounded veterans beg on the street. The later generations enjoy their lives." "wounded" 「負傷した」 "veterans" 「帰還兵」 "beg" 「物乞い」 "on the street”「路上で」 "the later generations" 「少し後の世代は」"later" の代わりに "next"「次」や "following" も使えます。 "enjoy" 「謳歌」 "their lives" 「自分の人生」 "Wounded soldiers return from war and beg on the streets. While the following generations get to enjoy their lives." "wounded soldiers" 「負傷した兵士」 "return from war" 「戦争から帰ってきた」 "while the following generation" 「ながら次の世代」 "get to enjoy their lives" 「人生を謳歌できる」
good icon

0

pv icon

1359

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1359

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら