ガラス張りで下が透けて見える観覧車の説明をしたいのですが、なんと言えばいいでしょうか?
観覧車を発明した人はGeorge Washington Gale Ferris Jr.という人なので、英語で彼の名字を使って「Ferris wheel」と言います。
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
日本では、観覧車の人が乗るところを「ゴンドラ」と言いますね。英語でも gondolas と言いますが、他にもいくつかの言い方があります。
ここでは cabins を使いましたが、それ以外には capsules や passenger cabins また pods とも言います。
英訳1:cabins with glass floors で「床がガラス張りのゴンドラ」という意味になります。
「怖い」は、恐怖を感じる時に使う be scary が自然です。
英訳2:glass-bottom cabins「底がガラスでできたゴンドラ」と言うこともできます。
回答したアンカーのサイト
エートゥーゼット英語学校