"ここ1年ほど手の痛みが続いています。"
- I have been having hand pain for the past year.
- I've had pain in my hand for around one year.
- My hand has been hurting for roughly a year.
ここ1年ほど手の痛みが続いています。原因を追究中です。
- My hand has been hurting for about one year now. I am currently investigating the cause.
「ここ1年ほど手の痛みが続いています。」は英語で「My hand pain has been going on for over a year.」と言います。「I've been having hand pain for over a year.」という形はニュアンスも同じで、「having hand pain」は「まだ続いている」というニュアンスが入っています。
ここ1年ほど手の痛みが続いています。原因を追究中です。
I've been having hand pain for over a year. They're still investigating the cause.