世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最近は国内旅行しかしてないって英語でなんて言うの?

I've only traveled domestically for a while. であっているでしょうか? 国内旅行しかしてない(海外へ行けてない)というニュアンスを含めたいです。
default user icon
Shikaさん
2022/11/01 00:22
date icon
good icon

2

pv icon

3017

回答
  • Recently, I've mostly been traveling domestically.

ご質問ありがとうございます。 Shikaさんの英文にて、「for a while」という表現は期間は少し曖昧ので、別の表現を使いましょう。 一番適切のは「recently」です。 そうすると、「I've only traveled domestically recently」になります。 また、別のネイティブスピーカーの言い方で「Recently, I've mostly been traveling domestically.」という風に言えます。 この文脈で文法的に過去分詞の方が良いと思います。ですので、このような英文になりました。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I've only traveled domestically for the last while.

  • I've only travelled within Japan lately.

  • I haven't travelled outside of Japan for the last couple years.

Shikaさんの英文は次のように言うと自然な感じになりますよ。 ーI've only traveled domestically for the last while. 「しばらく国内旅行しかしていない」 または次のような言い方もできます。 ーI've only travelled within Japan lately. 「最近、日本国内しか旅行していない」 ーI haven't travelled outside of Japan for the last couple years. 「ここ2年ほど、海外旅行をしていない」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

3017

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3017

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら