世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

スマホだと写真を撮ったっていう実感がないって英語でなんて言うの?

スマホではなくて、ミラーレスカメラや一眼レフカメラで写真を撮った方が撮影している実感があるという意味です。
female user icon
Tomoさん
2022/11/09 20:59
date icon
good icon

2

pv icon

1150

回答
  • When you take a photo with a smartphone, it doesn't give you the feeling that you've actually taken one.

  • Taking a photo with one's smartphone doesn't feel the same as taking a picture with a real camera.

ご質問ありがとうございます。 ① "When you take a photo with a smartphone,"=「スマホで写真を撮ると」 "it doesn't give you the feeling that you've actually taken one."=「実際に、写真を撮ったという感じがしない。」 ② "Taking a photo with one's smartphone"=「スマホで写真を撮ること」 "doesn't feel the same as taking a picture with a real camera."=「は本物のカメラで写真を撮るのとは同じ感じではない。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • With a smartphone, you don't feel like you've taken a picture.

"スマホだと写真を撮ったっていう実感がない" - With a smartphone, you don't feel like you've taken a picture. - It doesn't feel like you are taking a picture with a smartphone. スマホではなくて、ミラーレスカメラや一眼レフカメラで写真を撮った方が撮影している実感がある - If you take pictures with a mirrorless camera or an SLR (single lens reflex) camera instead of a smartphone, it feels like you are actually taking a picture.
good icon

2

pv icon

1150

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1150

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら