My lifestyle is split in two. On the days I have training on the track I go to train after work. On days that I don't, I end up working overtime until late at night.
ご質問ありがとうございます。
この場合、「二種類の生活リズム」は英語で「My lifestyle is split in two」と言えます。
まず、「陸上の練習がある日は仕事を終わったら練習にいく」と説明したいなら、そうすると「On the days I have training on the track I go to train after work.」という風に言えます。
そして、「無い日は残業で遅くまで仕事をしている。」の場合、「On days that I don't, I end up working overtime until late at night.」になります。
最終的に下記の通りになります。
My lifestyle is split in two. On the days I have training on the track I go to train after work. On days that I don't, I end up working overtime until late at night.
ご参考になれば幸いです。