世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼の浪費グセがなければ結婚してもいいんだけどって英語でなんて言うの?

If it were not for his aspendicitis〜はおかしいですよね。If it were not for〜は、「〜があるおかげで、〜に感謝して」のニュアンスがあると思うので、If it were not for his help〜みたいな文脈なら使えそうなんですが、どうでしょう?
male user icon
Keiさん
2022/11/13 18:24
date icon
good icon

2

pv icon

1293

回答
  • I would consider marrying him if he didn't waste so much money shopping all the time.

If it were not for ... で「もし…がなければ」という意味なので、これを使って言うこともできますよ。 ーIf it were not for his bad shopping habit, I would marry him. 「彼の悪い買い物癖がなかれば、彼と結婚するのに」 ですが、この言い方はちょっとかたいので、次のように言うともっと自然です。 ーI would consider marrying him if he didn't waste so much money shopping all the time. 「しょっちゅう買い物して大金を無駄にしなければ、彼との結婚も考えるのに」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1293

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1293

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー