Mt. Fuji is nice to look at from far away, but it's not so good for climbing.
Mt. Fuji is nice to view from a distance, but it's not really a good mountain for climbing.
Mt. Fuji looks nice from afar, but it's not for climbing.
「富士山は遠くから眺めるにはいいが、登る山ではない」は、「富士山は遠くから眺めるにはいいが、登るにはよくない」という言い回しが自然です。
英訳1:be nice to ~「〜するのにいい」を使います。
from far away は「遠く離れて」「遠くから」というニュアンスです。
be good for ~ing で「〜するのにいい」なので、not so good for ~ing で「〜するにはあまりよくない」となります。
英訳2:名詞の distance「遠距離」を使って、from a distance も「遠くから」という意味になります。
英訳3:afar「遠方」も名詞ですが、from afar「遠くから」という表現でよく使われます。
Mt. Fuji looks beautiful from far away, but is a rather difficult climb
Mt. Fuji looks beautiful from far away, but is a rather difficult climb=富士山は遠くから見ると奇麗だけど登るのは中々難しい
Mt.=mountainの略
rather=中々、実は
difficult=難しい
富士山は軽い気持ちでは登れないですよね。下りで完全に心が落ちた者です。