目が血走ることは次のように言えます。
ーOne's eyes are bloodshot.
bloodshot で「充血した・血走った」
例:
I've been doing detailed work since this morning, so my eyes are bloodshot.
「朝から細かい作業をずっとしていて目が血走っている」
I've been working hard using my eyes all day long, and now my eyes are all red.
「1日ずっと目を使う仕事をしていたから、目が充血している」
my eyes are all red で「目が充血する・赤くなる」と言えます。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「目が血走ってきた」は英語で「eyes have become blood-shot」と言えます。
また、「朝からずっと細かい作業してたら目が血走ってきた」という文脈で英語で「Doing detailed work since early hours of the morning have made my eyes become blood-shot」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。