世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お目目って英語でなんて言うの?

お目目がすごく大きい動物のぬいぐるみを買いました。
default user icon
Martonさん
2019/08/01 13:49
date icon
good icon

9

pv icon

8979

回答
  • eyes

「お目目」は子供に対して使う言葉ですが、英語で「お目目」に当たる言葉は思い浮かびません。 「お目目がすごく大きい動物のぬいぐるみを買いました。」というなら、 I bought a stuffed animal with big round eyes. のように big round eyes と言うのが自然かなと思います。 例えば、赤ちゃんに「可愛いお目目してるね。」と言う場合 You have such sweet eyes. のようにも言えます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • big cute eyes

  • pretty eyes

「お目目」とはまた違いますが、big cute eyes 「大きくて可愛い目」でニュアンスがちょっと近くなるかもしれないです。pretty eyes 「かわいい目」でもいいと思います。 I bought a stuffed animal with big cute eyes. 大きなかわいい目のぬいぐるみ(動物)を買いました。 Wow, look at those pretty eyes! わぁ、見て、すごくかわいいお目目だね! ぬいぐるみは stuffed toys (綿がつまったおもちゃ)です。動物であることが多いので、ほとんど stuffed animals と呼びますが、例えばモンスターだったら stuffed monsterもありえるでしょう。人型だとぬいぐるみっぽくても、doll (人形)です。
good icon

9

pv icon

8979

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8979

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら