someone tried to talk me into buying something at the cafeteria
I had a perplexing experience that one time a British person tried to talk me into buying something at the cafeteria in English.
ご質問ありがとうございます。
「会食の場で売り込みされる」はそのまま英語で「someone tried to talk me into buying food at the cafeteria」と言います。
また、「イギリス人に突然英語で売り込みされて戸惑った経験」と話したいとき、英語で「I had a perplexing experience that one time a British person tried to talk me into buying something at the cafeteria in English.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。
A British person was trying to convince me to buy something while having a business lunch, but I didn’t know what to do about that.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
A British person was trying to convince me to buy something while having a business lunch, but I didn’t know what to do about that.
とすると、『[会食](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/910/)中にイギリスの人に売り込みをされたのですが、それをどうすればよいかわからなかった。』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
try to convince を説得しようとする
参考になれば幸いです。