社交場って英語でなんて言うの?

人見知りの為、社交場に出るのが苦手です。パーティなどに良く誘われるのですが、断る時に使いたいので、「社交場」って英語でなんて言うのか教えてください。
default user icon
keitoさん
2019/06/28 13:00
date icon
good icon

1

pv icon

4759

回答
  • Social occasion

    play icon

"Thank you for inviting me to the party. Actually, I get shy around people so I find a social occasion like this quite stressful. I'm sorry, I think I'll pass this time."
「パーティーのお誘い、ありがとう。実は私って人見知りでこういう社交の場は苦手なの。悪いんだけど、今回はパスさせてもらうね」

* thank you for: 〜〜してくれてありがとう
* invite: 招待
* party: パーティー
* actually: 実は
* get shy: 恥ずかしがり屋になる、人見知りする
* around: 〜〜の周りで
* people: 人々
* find: 〜〜だと思う、〜〜だと感じる
* social occasion: 社交の場、社交の機会
* like this: このような
* quite: かなり
* stressful: ストレスを感じる(find quite stressful で苦手、心地よくないの意味になる)
* I'm sorry: ごめんなさい、悪いのだけど
* think: 〜〜だと思う
* pass: パスする
* this time: 今回

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

4759

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4759

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら